Table des matières
Broadline™
BROADLINE™
ad. us. vet.
solution pour dépôt Antiparasitaire pour chats
COMPOSITION
Fipronil |
(S)-Méthoprène |
Eprinomectine |
Praziquantel |
Excipiens |
24,9 |
30,0 |
1,20 |
24,9 |
0,3 ml |
74,7 |
90,0 |
3,60 |
74,7 |
0,9 ml |
Antiox.: E321
Forme galénique : solution cutanée pour dépôt
PROPRIÉTÉS / EFFETS
BROADLINE est une solution spot-on pour usage topique contenant des substances actives insecticides et acaricides, le fipronil (adulticide) et le (S)-méthoprène (ovicide et larvicide), un endectocide, l’éprinomectine, et un cestocide, le praziquantel. Cette combinaison conduit à une efficacité contre les puces, les tiques, les nématodes gastro-intestinaux, les vers plats et les vers vésicaux.
Le fipronil est un insecticide et acaricide appartenant à la famille des phénylpyrazolés. Le fipronil et son métabolite le fipronil sulfone agissent au niveau des canaux chlorure ligands-dépendants, en particulier les canaux faisant intervenir le neurotransmetteur acide gamma-aminobutyrique (GABA). En outre, le fipronil inhibe les canaux chlorure glutamate-dépendants des invertébrés. L’inhibition du transfert pré- et post-synaptique des ions chlorure à travers les membranes cellulaires provoque une activité incontrôlée du système nerveux central des insectes et des acariens et leur mort.
Le (S)-méthoprène est un régulateur de la croissance des insectes (RCI) de la classe des analogues de l’hormone juvénile qui inhibe le développement des stades immatures des insectes.
Mimant l’action de l’hormone juvénile, ce composé provoque une altération du développement et la mort des formes immatures de puces. L’activité ovici de du (S)-méthoprène appliqué sur l’animal résulte soit de sa pénétration directe dans la coquille des oeufs de puce venant d’être pondus soit de son absorption à travers la cuticule des puces adultes. Le (S)-méthoprène est ainsi efficace dans la prévention du développement des larves et des cocons de puce,ce qui empêche la contamination de l’environnement des animaux traités par les stades immatures depuces.
L’éprinomectine est une molécule à activité endectocide de la classe des lactones macrocycliques. Les composés de cette classe se lient de manière sélective et avec une affinité élevée aux canaux chlorures glutamate-dépendants présents dans les cellules nerveuses et musculaires des invertébrés. Ceci déclenche une augmentation de la perméabilité membranaire aux ions chlorures et une hyperpolarisation de la cellule nerveuse ou musculaire. Il en résulte une paralysie et la mort du parasite. Le spectre d’efficacité de l’éprinomectine couvre les nématodes gastro-intestinaux et les nématodes extra-intestinaux.
Le praziquantel est un dérivé pyrazino-isoquinoléine de synthèse, actif sur les vers plats. Le praziquantel est rapidement absorbé à travers la surface des parasites et altère la perméabilité membranaire des cestodes, ce qui influe sur les flux des cations bivalents, notamment sur l’homéostasie de l’ion calcium. Ces ions contribuent à la rapide contraction musculaire et à la vacuolisation. Le praziquantel provoque des dommages sévères sur le tégument du parasite, une contraction et une paralysie, une perturbation du métabolisme et finalement la mort et l’expulsion du parasite. Des fragments désintégrés et partiellement digérés peuvent occasionnellement être observés dans les fèces.
PHARMACOCINÉTIQUE
L’activité ectoparasitaire du fipronil et du(S)-méthoprène est plutôt obtenue par contact direct avec les ectoparasites que par exposition systémique.
Après application topique unique du médicament vétérinaire, les substances actives ont été détectées dans des zones corporelles variées chez le chat, y compris la région caudale, dès les premiers jours suivant l’application, confirmant la distribution/mouvement sur tout le corps à partir du site d’application (entre la tête et les omoplates).
Le fipronil sulfone, photodérivé du fipronil, est également retrouvé sur les poils. Les concentrations de fipronil, de fipronil sulfone et de (S)-méthoprène dans le pelage diminuent avec le temps mais restent détectables pendant au moins 42 jours après le traitement. L’application topique, avec une potentielle exposition orale supplémentaire par le toilettage,résulte en une exposition systémique partielle qui diminue au cours du temps. Les pics de concentrations plasmatiques de la fraction absorbée du fipronil et du (S)-Méthoprène sont atteints en 8 à 9 heures. Contrairement à d’autres espèces, le fipronil sulfone n’est pas produit chez le chat après exposition systémique. Le fipronil est principalement excrété sous forme inchangée dans les fèces. Le (S)-méthoprène, une fois absorbé, est très rapidement métabolisé et excrété.
L’éprinomectine et le praziquantel agissent de manière systémique, avec des concentrations plasmatiques atteignant leur maximum respectivement en 48 heures et en 6 heures après le traitement, et atteignant des concentrations maximales moyennes (Cmax) de 20,1 ng/ml pour l’éprinomectine et de 157 ng/ml pour le praziquantel.
Une fois absorbée, l’éprinomectine est fortement liée aux protéines plasmatiques (>99%), elle a une faible clairance depuis le sang, et se distribue bien à l’intérieur des tissus. Son metabolisme est limité, elle est principalement excrétée sous forme inchangée dans les fèces. Le praziquantel a une distribution modérée dans les tissus, et environ 64-84% du praziquantel est lié aux protéines plasmatiques. Le praziquantel subit le métabolisme hépatique suivi d’une excrétion rénale. La demi-vie moyenne du praziquantel est de 3,08 jours.
Les essais de métabolisme in vitro et les études in vivo ont démontré qu’il n’y a aucune interaction pharmacodynamique et pharmacocinétique entre le fipronil, le (S)-méthoprène, l’éprinomectine, et le praziquantel.
INDICATIONS
Traitement des chats ayant des infestations parasitaires mixtes par des cestodes, des nématodes et des ectoparasites ou à risque d’une telle infestation mixte. BROADLINE est exclusivement indiqué lorsque les 3 groupes sont ciblés en même temps.
Ectoparasites:
- Traitement et prévention des infestations par les puces (Ctenocephalides felis): élimination des puces dans les 24 heures et prévention des nouvelles infestations pendant au moins un mois. La contamination de l’environnement est aussi prévenue pendant plus d’un mois par inhibition de la multiplication des puces. Le produit peut être intégré à une stratégie de traitement pour le contrôle de la Dermatite par Allergie aux Piqûres de Puces (DAPP).
- Traitement et prévention des infestations par les tiques (Ixodes ricinus): élimination des tiques dans les 48 heures et prévention des nouvelles infestations jusqu’à 3 semaines.
- Traitement de la gale notoédrique (Notoedres cati).
Cestodes:
- Traitement des infestations par les vers plats (Dipylidiumcaninum, Taenia taeniaeformis, Echinococcus multilocularis).
Nematodes:
- Traitement des infestations par les nématodes gastro-intestinaux (adultes et larves L3, L4 de Toxocara cati, larves L4 et adultes d’Ancylostoma tubaeforme, et formes adultes de Toxascaris leonina et d’Ancylostoma brazilienze).
- Traitement des infestations par le nématode pulmonaire félin (larves L3, larves L4 et adultes d’Aelurostrongylus abstrusus).
- Traitement contre les vers vésicaux (Capillaria plica).
- Prévention de la dirofilariose (larves de Dirofilaria immitis) pendant un mois.
POSOLOGIE / MODE D’EMPLOI
Pour application topique sur la peau (spot-on).
Les doses minimales recommandées sont de 10 mg/kg de poids corporel pour le fipronil, 12 mg/kg pour le (S)-méthoprène, 0,5 mg/kg pour l’éprinomectine et 10 mg/kg pour le praziquantel, soit:
- 1 applicateur de 0,3 ml pour les chats de moins de 2,5 kg de poids corporel.
- 1 applicateur de 0,9 ml pour les chats de 2,5 – 7,5 kg de poidscorporel.
- Une association appropriée d’applicateurs pour les chats de plus de 7,5 kg de poids corporel.
Pour chaque animal, l’utilisation de ce médicament vétérinaire doit être basée exclusivement sur une infestation mixte confirmée par des ectoparasites et nématodes ou un risque significatif d’une telle infestation mixte (incluant la prévention contre la dirofilariose), lorsqu’un traitement simultané contre les cestodes est indiqué. En l’absence de risque de co-infestation, l’utilisation d’un parasiticide à spectre étroit devrait être privilégiée, car l’utilisation fréquente de chaque groupe de substance active peut favoriser la sélection de parasites résistants.
Pour la prévention de la dirofilariose (larves de Dirofilaria immitis), le traitement avec BROADLINE doit commencer dans le mois qui suit la première exposition présumée aux moustiques.
Dans le cadre du traitement des infestations par Aelurostrongylus abstrusus, une deuxième administration, un mois après le traitement initial peut être recommandée.
Mode d’emploi:
- Utiliser une paire de ciseaux pour découper la plaquette thermoformée en suivant la ligne pointillée, puis retirer le film.
- Sortir l’applicateur de l’emballage et le tenir verticalement.
- Tirer légèrement le piston, tourner et enlever le bouchon.
- Ecarter les poils de la ligne médiane du cou, entre la base ducrâne et les omoplates jusqu’à ce que la peau soit visible.
- Placer l’embout de l’applicateur sur la peau et appliquer le contenu entièrement et directement sur la peau en un point.
- Le produit doit être appliqué sur la peau sèche dans une zone où l’animal ne peut pas se lécher. Chez les races à poils longs, une attention particulière doit être prise pour appliquer le produit sur la peau, et non sur les poils, et ce afin d’assurer une efficacité optimale.
LIMITATIONS D’EMPLOI
Ne pas administrer à des chatons pesant moins de 0,6 kg et/ou de moins de 7 semaines, car aucune étude n’a été faite sur ce type d’animaux.
La sécurité de BROADLINE n’a pas été testée à des intervalles de moins de 2 semaines.
L’innocuité du médicament vétérinaire n’a pas été établie en cas de gravidité et de lactation. Les études de laboratoires sur les rats et les lapins avec chaque substance active n’ont pas mis en évidence d’effets tératogènes, foetotoxiques ou maternotoxiques. L’utilisation ne doit se faire qu’après évaluation du rapport bénéfice-risque établi par le vétérinaire.
Contre-indications:
- Ne pas utiliser chez les animaux malades ou convalescents.
- Ne pas utiliser chez les lapins.
- Ne pas utiliser en cas d’hypersensibilité aux principes actifs ou à l’un des excipients.
Précautions:
- Usage spot-on sur peau saine. Ne pas injecter, ne pas administrer par voie orale ni par une autre voie. Eviter tout contact avec les yeux du chat.
- Veiller à ce que les animaux ne se lèchent pas entre eux après le traitement.
- L’effet de shampoings ou d’immersions dans l’eau de l’animal n’ayant pas été étudié, ils doivent être évités. Il est peu probable qu’un bref contact de l’animal avec de l’eau dans le mois suivant l’application réduise l’efficacité du produit. Toutefois, par précaution, il n’est pas recommandé de baigner l’animal dans les 2 jours suivant le traitement.
- Après un traitement avec BROADLINE, les tiques sont généralement tuées dans les 48 heures suivant l’infestation, sans avoir pris de repas de sang. Cependant, comme l’attachement de tiques isolées après le traitement ne peut être exclu, la transmission des maladies infectieuses ne peut pas être complètement écartée.
- Une ré-infestation par les vers plats peut se produire à moins qu’un contrôle des hôtes intermédiaires tels que les puces, les souris, etc. ne soit effectué.
- Chez certains chats, l’infestation par Notoedres cati peut être sévère ou compliquée par une surinfection bactérienne.Dans ces cas graves, un traitement concomitant peut être nécessaire.
- Les chats vivant dans des zones endémiques de dirofilariose ou ceux qui ont voyagé dans des zones endémiques, peuvent être infestés par des vers du coeur adultes. Même si le produit peut être administré aux chats infestés par des vers du coeur adultes, aucun eet thérapeutique contre les adultes de Dirofilaria immitis n’a été établi. Dans le cadre de la prévention contre la dirofilariose, il est ainsi recommandé que tous les chats de 6 mois ou plus, vivant dans des zones endémiques de dirofilariose soient contrôlés avant le traitement, pour vérifier la présence d’une éventuelle infestation par les vers du cœur adultes.
- BROADLINE n’est pas destiné à une utilisation chez le chien. Quelques races de chien peuvent présenter une sensibilité accrue aux lactones macrocycliques, pouvant potentiellement causer des signes de neurotoxicité. La prise orale chez les Colleys, Bobtails, et les races apparentées ou croisées doit par conséquent être évitée.
EFFETS INDÉSIRABLES
Un agglomérat ou un hérissement transitoire des poils peut être observé au site d’application. Ceci est normal et disparaît spontanément. Des réactions cutanées légères et transitoires au site d’application (démangeaisons, perte de poils) peuvent se produire et disparaissent sans traitement.
Si le chat lèche le site d’application après le traitement, une salivation excessive temporaire peut être observée. L’ingestion peut en outre entraîner des vomissements et/ou des signes neurologiques transitoires (ataxie, désorientation, apathie, dilatation des pupilles). Ces signes disparaissent spontanément dans les 24 heures. Une application correcte minimise l’apparition de tels effets.
INTERACTIONS
Aucune connue
REMARQUES PARTICULIÈRES
- Tenir hors de la vue et de la portée des enfants.
- Se laver les mains après utilisation.
- Les applicateurs non utilisés doivent être conservés dans l’emballage intact. Les applicateurs usagés doivent être éliminés immédiatement. Demandez à votre vétérinaire pour savoir comment vous débarrasser des médicaments dont vous n’avez plus besoin.
- Le médicament vétérinaire ne doit pas être déversé dans les cours d’eau car cela pourrait mettre en danger les poissons et autres organismes aquatiques.
- En cas de contact accidentel avec la peau, laver immédiatement à l’eau et au savon.
- En cas de contact accidentel avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l’eau car le produit peut causer une légère irritation des muqueuses et de l’oeil. Si l’irritation de l’oeil persiste ou si des effets secondaires sont observés,demander conseil à un médecin et lui montrer la notice ou l’étiquetage.
- Eviter de manipuler ou de jouer avec les animaux traités jusqu’à ce que le site d’application soit sec. Il est donc recommandé de ne pas laisser les animaux traités récemment dormir avec leurs maîtres, en particulier avec les enfants.
- Les personnes présentant une hypersensibilité connue aux principes actifs ou aux excipients devraient éviter le contact avec ce médicament vétérinaire.
- Conserver dans l’emballage original à l’abri de la lumière et à une température de 15-30°C.
- Ne pas utiliser ce médicament vétérinaire après la date de péremption figurant sur la boîte.
- L’échinococcose chez l’animal représente un danger pour les humains. Elle est une maladie à déclaration obligatoire en Suisse dans le cadre de la surveillance des maladies animales.
Le Mirebalais Indépendant
…n’est plus… il est mort ce dimanche après-midi après une lutte de deux jours pour survivre…
Notre peine est immense mais aussi la colère car cela n’aurait jamais dû arriver…
Retour à ce vendredi après-midi 14H, ma fille m’aide pour administrer à notre brave Bruce un vermifuge car notre chat a de nouveau des vers laissant là où il s’assoit des minuscules grains blanc : des œufs de vers intestinaux. Nous l’avions déjà traité à la fin d’hiver dernier avec un vermifuge sous forme de comprimé… cela avait été une sacrée opération pour faire ingérer le comprimé à notre chat qui l’avait recraché par trois fois… alors, à la pharmacie ayant exposé les difficultés pour traiter notre brave animal, on m’a proposé un vermifuge en pipette à vider sur la peau juste à la base arrière de la tête du chat. Il s’agit du » Profender Spot-on » pour chats moyens de 2,5 kg à 5 kg. Nous avons bien suivi les prescriptions et recommandations tenant à la posologie inscrites sur la notice de ce médicament.
Aussitôt fait, notre chat s’est mis à baver puis, dans l’heure qui a suivi l’administration du vermifuge, des effets indésirables n’ont pas manqué d’apparaître, notre Bruce ne restant plus en place et allant à plusieurs reprises à sa litière sans pouvoir faire ses besoins. A ce moment nous pensions que ces effets étaient liés à l’action du vermifuge qui provoquait ces troubles gastriques compréhensibles… Nous ne nous sommes pas inquiétés tout de suite. Mais, dans la soirée, à l’heure où d’habitude notre chat va à sa gamelle, il y est bien passé, flairant les croquettes que d’ordinaire il apprécie, il les a boudé et s’est contenté de boire un peu dans sa jatte d’eau… Il est encore allé plusieurs fois à sa litière mais sans jamais vraiment uriner ni laisser d’excréments. C’est à partir de ce constat que j’ai commencé à m’inquiéter, épiant alors tous ses déplacements. Il cherchait déjà des coins pour se poser puis, au moment de nous coucher, vers minuit, il manifestait son malaise par des râles, miaulements rauques qu’il émettait toutes les dix minutes environ en même temps que sont apparus les spasmes intestinaux…
Cette nuit du vendredi au samedi nous n’avons jamais pu fermer l’œil, car Bruce, mal en point, est venu plusieurs fois dans notre chambre grimpant avec difficulté sur le fauteuil puis de là venant sur le lit entre mon épouse et moi pour en repartir un quart d’heure plus tard. Ce fut comme ça toute la nuit ; il allait de place en place en émettant ses miaulements rauques.
Lui, qui d’ordinaire était alerte et prompt pour sauter sur les meubles et tables, avait du mal à grimer sur son fauteuil. Il est allé plusieurs fois à l’étage se couchant su le palier juste en haut de l’escalier ; en fait, je sortais du lit à chaque fois que je l’entendais se plaindre…
Quand au matin je me suis levé, il était couché sur le flanc devant l’évier de la cuisine. Il s’est plaint quand je l’ai pris pour le coucher sur le fauteuil qu’il occupe souvent en matinée. Tandis que nous prenions le petit déjeuner voilà qu’il redescend du fauteuil et qu’il se place au milieu de la pièce pour vomir à plusieurs reprises sur le carrelage… Il renvoi tout le contenu de son estomac. J’avais déjà récupéré dans la cuisine une déjection de poils agglomérés. Si ses vomissements me semblent un événement salutaire correspondant à une délivrance sans doute liée à l’action du vermifuge, le fait qu’après cela, il continue ses errances en se plaignant en cours de déplacement comme à chaque fois qu’on le touchait, ne me rassura pas. Manifeste aussi est son manque d’appétit puisqu’il n’a pas touché à sa gamelle, n’a presque pas bu et ne peut faire ses besoins. Sa litière est restée propre.
Ma décision était prise, après le petit déjeuner j’appelais le vétérinaire de notre localité. Sa secrétaire m’a répondu qu’il était absent en stage jusqu’à lundi. Elle me conseilla de consulter un confrère. C’est ainsi que je pris rendez-vous à la clinique vétérinaire de Loudun où j’arrivais à 11 heures. Le jeune vétérinaire de service auquel j’ai expliqué la situation et les origines du mal de notre chat, après examen, a conclu qu’il était sans doute allergique au produit que nous lui avions administré et que selon lui, il s’était léché et donc infecté. Je répondais qu’ayant placé le produit en pipette, comme prescrit, sur le haut de son échine juste derrière sa tête, il n’avait morphologiquement pu accéder à cet endroit. Le vétérinaire me rétorqua qu’il avait bien pu se gratter avec la patte arrière et ensuite lécher cette dernière… Possible, mais je ne l’ai pas vu faire cela, toutefois au cours de la première heure suivant la prise du vermifuge je ne l’ai pas constamment eu à l’œil… Quoi qu’il en soit, le véto lui fait deux piqûres, une pour l’hydrater et une, antiallergique puis me prescrit et livre un sirop (Emeprid) pour déclencher de façon neurologique, les spasmes destinés à lui faire faire ses besoins afin qu’il se » nettoie » au niveau intestinal et urinaire. Il m’explique qu’à l’aide de la seringue sans aiguille qu’il me fournit en sus, je devrai lui faire absorber 5ml de ce sirop par voie buccale ceci, le matin et le soir pendant quatre jours… Normalement notre Bruce devrait s’en sortir. Bien sûr il me recommande qu’à l’avenir, pour le vermifuger, et ça pas avant deux mois, je n’utilise plus jamais ce produit en pipette mais ceux présentés sous forme de comprimé…
Sur la route retour je suis joyeux, d’autant que les quelques miaulements émis par Bruce dans sa cage posé à ma droite dans le fond de la voiture, sont bien plus doux et n’ont plus rien à voir avec les râles rauques provoqués par la souffrance. A la maison j’explique la situation à mon épouse et nous croisons les doigts pour que notre Bruce retrouve vite son énergie et sa santé… Je fais donc ingérer non sans rebuffade à notre chat la dose de solution buvable comme indiqué. Cela aura pour effet quelques minutes plus tard de la faire aller uriner mais peu… Il ira boire un peu aussi. Une heure après, le voila qui recommence à vomir, seulement des glaires car il n’a pratiquement plus rien dans l’estomac. L’après-midi se passe sans trop d’incident sinon qu’il ne se maintient jamais à la même place et se couche sur le flanc aux endroits les plus frais du carrelage. A partir de 18h, le voilà qui se remet à émettre des miaulements rauques et cette fois il cherche les endroits sombres dans les coins au fond du couloir ou sous la table de la cuisine entre les pieds de chaises ; il se pose là, sur le ventre, prostré. Lors d’un de ses déplacements, je remarque qu’il ne lève plus son arrière train et avance à ras le sol… il devient de plus en plus atone et se plaint dès qu’on l’attrape… je vais chercher le panier du chien que nous avons en réserve y place des couvertures et le dépose dessus. Il se remet sur le flanc, cherchant à dormir… Il faut croire que la douleur ne le quitte pas car je le retrouve un quart d’heur plus tard prostré devant l’évier de la cuisine. A 22h je lui administre sa deuxième dose d’Emeprid. Cela le fait abondamment écumer…
Au cours de la nuit de Samedi à Dimanche, nous ne dormirons guère plus que la nuit précédente car, si cette fois il ne vient plus nous déranger – il a de moins en moins de force pour se déplacer et monter sur les sièges – c’est moi qui me lève toutes les heures pour aller le voir. Le plus souvent je le retrouve hors de son panier vautré sur le carrelage mais non loin. Vers quatre heures et demie du matin, je parviens à m’endormir un peu. A mon réveil, vers six heures, je retrouve Bruce couché sous la fenêtre de notre chambre. Je vais chercher son panier pour l’installer dedans… me recouche pour somnoler jusqu’à 7H30 où, au réveil, je constate que Bruce, une fois de plus, a quitté son panier. Parcourant tout l’appartement je ne le trouve pas… de retour dans la chambre regardant sous le lit, je le trouve prostré juste sous la place d’Annie… Il râle quand je le retire de cet endroit pour l’installer de nouveau dans son panier que j’amène dans le séjour.
Au cours de la matinée du dimanche, Bruce bien que de plus en plus faible, se déplace encore plusieurs fois pour s’étaler quelques mètres plus loin sur le carrelage … la tête dans le prolongement du corps de plus en plus amorphe…
Comme chaque dimanche, nous déjeunons en famille, avant le repas ma fille Amélie m’aide pour lui administrer sa dose de sirop … Il réagit encore assez vivement à cette action qu’il n’apprécie guère … nous le replaçons dans son panier. Nous constatons bien qu’il est au plus mal mais nous nous disons que les chats peuvent être ainsi, comme à l’agonie puis, après une période de léthargie qui peut durer plusieurs jours, recouvrer toute leur vitalité… Le chat a 7 vies dit-on !…
Eh bien Bruce, lui, n’aura pas cette chance… A 16 heures je le retrouve définitivement inerte l’œil droit révulsé, le gauche à jamais fixe et vitreux … il n’a plus bougé de sa caisse et pour cause !…
Je pleure comme un enfant, Amélie prenant le chat mort dans ses bras hurle : » Bruce ! … Non Bruce pas ça, pas toi ! Bruce notre Bruce, pourquoi tu nous fais ça, hein Bruce !… » Annie plus loin, a les yeux remplis de larmes et prend une aussi soudaine que vive quinte de toux qui la secoue encore maintenant …
Nous sommes tous sous le choc… comment, en à peine 48 heures, un chat adulte de seulement deux ans et demi, en parfaite santé, vif, hyper tonique et aussi si gentil, a pu passer ainsi de vie à trépas ?…
Tristesse profonde, chagrin mais colère aussi m’agitent car il est indéniable que le vermifuge a entrainé sa mort. Comment ne me sentirai-je pas aussi coupable…. sans cette administration, Bruce nous illuminerait encore de sa joyeuse présence…
Broadline chat protège les chats contre les parasites internes et externes, les puces adultes, les œufs de puces, les larves de puces, les tiques, les vers du cœur, les ankylostomes, les vers ronds et les ténias. Broadline Spot-on Chat 2,5kg-7,5kg 3×0,9ml
Indications d’utilisation, en spécifiant les espèces cibles
Chez les chats infestés ou à risque d’infestations mixtes par des cestodes, des nématodes et des ectoparasites. Le médicament vétérinaire est exclusivement indiqué lorsque les trois groupes sont ciblés en même temps.
Ectoparasites
– Traitement et prévention des infestations par les puces (Ctenocephalides felis). Elimination des puces dans les 24 heures. Un traitement prévient les nouvelles infestations pendant au moins un mois.
– Prévention de la contamination de l’environnement par les puces, par inhibition du développement de tous les stades immatures de la puce (oeufs, larves, et pupes) pendant plus d’un mois.
– Le produit peut être intégré à une stratégie de traitement pour le contrôle de la dermatite par allergie aux piqûres de puces (DAPP).
– Traitement et prévention des infestations par les tiques (Ixodes ricinus). Elimination des tiques dans les 48 heures. Un traitement prévient les nouvelles infestations jusqu’à 3 semaines.
Cestodes:
– Traitement des infestations par les vers plats (Dipylidium caninum, Taenia taeniaeformis, Echinococcus multilocularis).
Nématodes:
– Traitement des infestations par les nématodes gastro-intestinaux (larves L3, L4 et adultes de Toxocara cati, larves L4 et adultes d’Ancylostoma tubaeforme, et formes adultes de Toxascaris leonina et d’Ancylostoma brazilienze).
– Traitement des infestations par les vers vésicaux (Capillaria plica).
– Prévention de la dirofilariose (larves de Dirofilaria immitis) pendant un mois.
Contre-indications
Ne pas utiliser chez les animaux malades ou convalescents.
Ne pas utiliser chez les lapins.
Ne pas utiliser en cas d’hypersensibilité aux principes actifs ou à l’un des excipients.
Mises en garde particulières
Lors de l’application du médicament vétérinaire, une attention particulière doit être prise chez les races à poils longs pour s’assurer qu’il est appliqué directement sur la peau et non sur les poils, ce qui pourrait diminuer la biodisponibilité des substances actives et, par conséquent, en réduire l’efficacité.
Il est important d’appliquer le médicament vétérinaire sur une zone de la peau que le chat ne peut pas lécher. Eviter que les animaux ne se lèchent entre eux après le traitement.
Aucune donnée concernant l’effet d’un bain/shampooing sur l’efficacité du médicament vétérinaire chez les chats n’est disponible. Cependant, il est peu probable qu’un bref contact de l’animal avec de l’eau lors d’une ou deux occasions dans le mois suivant l’application en réduise significativement son efficacité. Par précaution, il n’est pas recommandé de baigner les animaux dans les 2 jours suivant le traitement topique.
Après un traitement avec le médicament, les tiques sont généralement tuées dans les 48 heures suivant l’infestation, sans avoir pris de repas de sang. Cependant, comme l’attachement de tiques isolées après le traitement ne peut être exclu, la transmission des maladies infectieuses ne peut pas être complètement écartée.
Une ré-infestation par les vers plats peut se produire à moins qu’un contrôle des hôtes intermédiaires tels que les puces, les souris, etc. ne soit effectué.
La résistance des parasites à une classe particulière d’antiparasitaires peut se développer après l’utilisation fréquente d’un composé de cette classe. Par conséquent, l’information épidémiologique relative à la sensibilité actuelle des espèces cibles doit être prise en compte afin de limiter la possibilité de sélection future de résistances.
Les chats vivant dans des zones endémiques de dirofilariose, ou ceux qui ont voyagé dans des zones endémiques, peuvent être infestés par des vers du coeur adultes. Même si le médicament vétérinaire peut être administré en toute sécurité aux chats infestés par des vers du coeur adultes, aucun effet thérapeutique contre les adultes de Dirofilaria immitis n’a été établi. Dans le cadre de la prévention contre la dirofilariose, il est ainsi recommandé que tous les chats de 6 mois ou plus, vivant dans des zones endémiques de dirofilariose soient contrôlés avant le traitement, pour vérifier la présence d’une éventuelle infestation par les vers du coeur adultes.
Posologie et voie d’administration:
Application spot-on.
L’utilisation du médicament vétérinaire doit être exclusivement basée sur la confirmation d’infestations mixtes ou l’existence d’un risque significatif d’infestation mixte par des ectoparasites et des nématodes (incluant la prévention de la dirofilariose) et lorsqu’un traitement concomitant contre les cestodes est indiqué. En l’absence de risque de co-infestation, l’utilisation d’un spectre antiparasitaire étroit doit être considérée comme traitement de première intention.
Le raisonnement pour la prescription doit être adapté aux besoins individuels du chat, basé sur l’évaluation clinique, le style de vie de l’animal et la situation épidémiologique locale (incluant les risques zoonotiques, le cas échéant) afin de répondre exclusivement aux situations d’infestations mixtes ou de risque d’infestations.
Le traitement ne doit pas être extrapolé d’un animal à un autre sans l’avis du vétérinaire.
Posologie :
Les doses minimales recommandées sont de 10 mg/kg de poids corporel pour le fipronil, 12 mg/kg pour le (S)-méthoprène, 0,5 mg/kg pour l’éprinomectine et 10 mg/kg pour le praziquantel.
Choisir la taille de l’applicateur appropriée en fonction du poids du chat.
Mode d’administration :
Utiliser une paire de ciseaux pour découper la plaquette thermoformée en suivant la ligne pointillée, puis retirer le film.
Sortir l’applicateur de l’emballage et le tenir verticalement. Tirer légèrement le piston. Tourner et enlever le bouchon. Ecarter les poils de la ligne médiane du cou, entre la base du crâne et les omoplates jusqu’à ce que la peau soit visible. Placer l’embout de l’applicateur sur la peau et appliquer le contenu entièrement et directement sur la peau en un point.
La prévention de la dirofilariose (larves de Dirofilaria immitis) doit commencer dans le mois suivant la première exposition présumée aux moustiques.
Précautions particulières d’emploi
Précautions particulières d’emploi chez l’animal:
Pour application spot-on uniquement. Ne pas injecter, ne pas administrer par voie orale ni par toute autre voie. Eviter tout contact avec les yeux du chat.
L’innocuité du médicament vétérinaire n’a pas été évaluée lors d’administrations à moins de 2 semaines d’intervalle, ni chez les chatons pesant moins de 0,6 kg et/ou âgés de moins de 7 semaines.
Le médicament vétérinaire n’est pas destiné à une utilisation chez le chien. Quelques races de chien peuvent présenter une sensibilité accrue aux lactones macrocycliques, pouvant potentiellement causer des signes de neurotoxicité. La prise orale chez les Colleys, Bobtails et les races apparentées ou croisées doit par conséquent être évitée.
L’échinococcose représente un danger pour les humains et est une maladie à déclaration obligatoire auprès de l’Organisation Mondiale de la Santé Animale (OIE).
Précautions particulières à prendre par la personne qui administre le médicament vétérinaire aux animaux:
Ne pas fumer, boire ou manger pendant l’application.
Se laver les mains après utilisation.
Les applicateurs non utilisés doivent être conservés dans l’emballage intact.
Eviter de toucher le contenu de l’applicateur avec les doigts. Si cela se produit, se laver les mains avec de l’eau et du savon.
En cas de contact accidentel avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l’eau car le produit peut causer une légère irritation des muqueuses et de l’oeil. Si l’irritation de l’oeil persiste ou si des effets secondaires sont observés, demander conseil à un médecin et lui montrer la notice ou l’étiquetage.
La manipulation des animaux traités doit être limitée jusqu’à ce que le site d’application soit sec, et les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec les animaux traités pendant cette période. Il est donc recommandé de ne pas laisser les animaux traités récemment dormir avec leurs maîtres, en particulier avec les enfants.
Les personnes présentant une hypersensibilité connue aux principes actifs ou aux excipients devraient éviter tout contact avec le médicament vétérinaire.
Broadline solution spot-on pour les (petit) jusqu’à 2,5 kg, paquet de 3 chats
Nous faisons de notre mieux pour assurer que les produits que vous commandez vous sont livrés intégralement et conformément à vos spécifications. Si vous receviez toutefois une commande incomplète ou des articles différents de ceux que vous avez commandés ou s’il y a une autre raison pour laquelle vous n’êtes pas satisfait de votre commande, vous pouvez retourner la commande ou un produit compris dans la commande et être intégralement remboursé pour les articles.
Certains produits achetés sur Fruugo ne peuvent pas être retournés. Ils entrent dans les catégories suivantes :
- produits personnalisés ou produits réalisés conformément à vos spécifications,
- sous-vêtements, maillots de bains, boucles d’oreilles et piercings déjà déballés, pour des raisons d’hygiène,
- articles de santé et de soins personnels tels que shampooings, maquillage et parfum s’ils sont ouverts,
- enregistrements sonores ou vidéos ou logiciels s’ils sont ouverts,
- journaux, périodiques et magazines, et
- articles utilisant des substances inflammables.
N’oubliez pas que les produits que vous souhaitez retourner doivent être dans leur état d’origine avec tous les accessoires en place. Notez que le détaillant se réserve le droit de refuser les produits retournés et de les réexpédier à votre adresse s’ils sont contraires à la politique en matière de retours.
Annoncer un retour
Informez-nous de votre souhait de retourner une commande ou des produits inclus dans la commande dans les 14 jours après avoir reçu la livraison. Mentionnez au moins les informations suivantes :
- votre nom,
- numéro de commande,
- une liste des articles que vous souhaitez retourner, et
- éventuellement la raison de votre retour : pas satisfait de l’article, l’article ne correspondait pas à la description, article endommagé, mauvais article ou autre raison.
Notre service clientèle vous enverra des instructions spécifiques sur la manière de réexpédier le ou les colis au(x) détaillant(s). Merci de ne pas réexpédier le colis avant d’avoir reçu les instructions.
Si vous retournez un produit lourd (plus de 20 kg) ou de grande taille qui nécessite une manipulation spéciale, veuillez le mentionner dans l’e-mail adressé au service clientèle Fruugo de sorte que nous puissions vous aider à organiser un mode de transport approprié. Merci de noter que si vous retournez un produit lourd ou de grande taille qui nécessite une manipulation spéciale, les frais de retour sont à votre charge.
De plus, si vous retournez un produit de grande valeur ou des produits dont la valeur est égale ou supérieure à 1500 euros/GBP (15000 SEK), notre service clientèle vous conseillera un mode d’expédition approprié. En général, vous devez obligatoirement utiliser un courrier recommandé et assurer le colis de grande valeur, étant donné que ni Fruugo, ni le détaillant n’est responsable des livraisons perdues ou endommagées lors du transport de retour.
Réexpédier les produits aux détaillants
Si vous retournez des produits à plusieurs détaillants, vous devez répartir les produits convenablement dans des boîtes séparées pour les préparer pour l’expédition. Vous devez envoyer les produits aux détaillants qui vous les ont expédiés initialement. Par exemple, si votre commande contient 6 produits au total dont deux produits du détaillant X et 4 produits du détaillant Y et si vous souhaitez retourner tous les articles, vous devez envoyer deux colis. Un colis doit contenir 2 produits du détaillant X et doit être expédié à l’adresse des retours du détaillant X ; l’autre colis doit contenir 4 articles du détaillant Y et doit être expédié à l’adresse des retours du détaillant Y.
Quand vous transmettez le colis pour l’expédition de retour, veuillez demander un reçu et conservez-le soigneusement. Fruugo peut uniquement commencer à traiter le remboursement après que les produits sont arrivés chez le détaillant et qu’ils sont acceptés. Plus tôt vous procédez au retour, plus tôt vous serez remboursé. Nous vous informerons par e-mail dès que les produits seront arrivés chez le détaillant et seront acceptés pour le retour.
Vous êtes tenu de prendre en charge les coûts du transport de retour, sauf si un ou plusieurs des produits que vous souhaitez retourner étaient endommagés ou défectueux à la livraison. Merci de noter que si vous retournez un produit lourd (plus de 20 kg) ou de grande taille qui nécessite une manipulation spéciale, les frais de retour sont à votre charge. Le bon côté de la chose : lorsque vous retournez tous les produits d’un détaillant spécifique qui sont inclus dans votre commande, nous vous rembourserons les frais de transport initiaux que vous avez payés pour la livraison. Allez à Questions relatives au remboursement & temps de traitement pour obtenir plus de détails.
Colis endommagés
Si vous recevez un produit endommagé, cassé ou défectueux, merci d’en informer le Service clientèle Fruugo dès que possible. Mentionnez au moins les informations suivantes :
- votre nom,
- numéro de commande,
- nom du ou des produits endommagés, et
- indiquez que les produits sont endommagés.
Nous vous indiquerons généralement de réexpédier le produit endommagé au détaillant. Dès que le détaillant recevra le produit, il vous enverra un nouveau produit ou le produit réparé. S’il n’y a pas de remplacement possible ou si vous souhaitez annuler complètement la commande, faites nous le savoir et le prix de l’article vous sera intégralement remboursé.
Fruugo peut uniquement commencer à traiter le remboursement après que les produits sont arrivés chez le détaillant et qu’ils sont acceptés. Plus tôt vous procédez au retour, plus tôt vous recevrez le remboursement ou l’article de remplacement.
S’il devait arriver que l’emballage extérieur de votre commande soit clairement endommagé à l’arrivée et que vous craignez que les produits soient également endommagés, vous pouvez refuser la livraison et en informer le Service clientèle Fruugo. Le produit de remplacement vous sera envoyé dès que possible mais pas avant que le colis ne parvienne au détaillant.